© RTL / Julia Maaluf
Whether at work or during our freetime: Sometimes, there's just no way around meeting and interacting with other people.
But before we can have a meeting, we have to schedule it first.
Hello and welcome back to yet another Luxembourgish lesson!
In the last two lessons, we learned all about directions and time. Building on this previously acquired knowledge, we can easily add a third skill to our language repertoire: Scheduling meetings.
Before we start, a quick note on the Luxembourgish word for "meeting". Depending on the context, there are several options: If you mean "meeting" in the sense of a work meeting, or specifically a gathering of a committee, task force, or board, the word Reunioun would be the most fitting. The English word "meeting" is, however, also used increasingly often nowadays.
If you mean "meeting" in the sense of an interview, a face-to-face conversation, and particularly in formal contexts, you would use Entrevue (used very often in a political context, i.e. a minister has an Entrevue with someone).
The words Termin or Rendezvous are generally used in the sense of "appointment".
Scheduling meetings, whether at work or with our friends and relatives, is another one of those things that we (have to) do on a regular basis. After this lesson, you'll have all the linguistic building blocks you need to do it confidently in Luxembourgish. And just in case you want to finetune your abilities, we also have another Language Basics article available here – this time all about ordinal numbers, i.e. first, second, third…etc.
Let's start off with some useful questions related to meetings and scheduling. We always include both the formal and informal way of addressing someone – another particularity of the Luxembourgish language, which we'll tackle in a future Language Basics article… For now, just know that the following phrases are structured as Formal Address – Informal Address
When are you available? -> Wéini hutt Dir / hues du Zäit?
How about *weekday*? -> Wéi wär et mat …?
Could we postpone that meeting? -> Kéinte mir dee Rendezvous verréckelen?
Where shall we meet? -> Wou solle mer eis treffen?
Do you know where that is? -> Wësst Dir / Weess du wou dat ass?
How do I get there? -> Wéi kommen ech dohin?
Could you give me a ride, by any chance? -> Kéint Dir / Kéints du mech eventuell mam Auto mathuelen?
Common phrases / statements
That works fine for me -> Dat klappt fir mech.
I'm unfortunately not available that day. -> Den Dag kann ech leider net.
I'm free on *weekday*. -> Ech hunn e(n) … Zäit.
Bonus: Want to say something like "I'm usually free on Tuesdays"? For all weekdays except Wednesday, just replace the final "g" with an "s", for example Dënschdeg becomes Dënschdes. For Wednesday (Mëttwoch) simply add an s (Mëttwochs). So, "I'm usually free on Tuesdays" would thus be Ech hunn normalerweis Dënschdes Zäit.
I can give you a ride if you'd like -> Ech kann Iech / dech mam Auto mathuelen, wann Dir wëllt / wann s du wëlls
Sometime next week would be good -> Iergendwann nächst Woch wier gutt.
Let's meet at *time* -> Kommt / Komm mir treffen eis um …