Multilingual educationLanguage demands challenge students in Luxembourg schools

Ina Molakava
While Luxembourg promotes multilingualism as a national strength, students and educators say learning several languages at once can also create barriers to comprehension, confidence and academic success.
© Kenny Eliasson / Unsplash

Growing up fluent in four languages before the age of 20 might seem exceptional in most parts of the world, but in Luxembourg, it is simply part of everyday life.

The European Commission names language learning as “one of the [eight] key competences for lifelong learning”, which is “an integral element of education and training systems”.

Beyond being an important practical skill, multilingualism is deeply embedded in national identity and reflected in Luxembourgish education system and public policy, and viewed as a powerful asset that opens doors to employment, enhances cognitive flexibility, and supports personal fulfilment in an increasingly interconnected world.

In a country that consists of over 50% of expats, this skill is more important than ever. However, it isn’t always easy to get there, as intense language learning lasts throughout primary and high schools with even non-language subjects being taught in languages other than Luxembourgish.

This does not always lead to fluency, as many students struggle to manage studying four different languages simultaneously.

A system propitious to multilingual fluency

From the very start of their education, students in Luxembourg are immersed in a multilingual journey. By the time children are six or seven, they begin learning German, and French is introduced in the fifth grade, with English following in eighth or ninth grade. By the time they graduate, Luxembourgish students are expected to have a strong command of all three languages, including fluent Luxembourgish.

What makes the system unique is that the language of instruction for subjects like mathematics, art, history, geography, and biology shifts from German to French over time, training students to master subject-specific vocabulary in multiple languages. The ultimate goal is for students to reach a C1 level or higher, which should open doors to study and work opportunities across Europe.

The rewards are endless: cultural fluency, cognitive flexibility, career versatility, and many more perks make this effort worthwhile. Yet, this multilingual approach isn’t without its challenges.

Adapting to learning different subjects in different languages can be a big adjustment, especially for non-native speakers. For many, it’s a journey that tests habits and perseverance well beyond the classroom.

Literacy development is a critical challenge

Having spoken with several students outside Lycée Classique Robert Schuman, a clear pattern emerged: they struggle to keep up with lessons, particularly when the language of instruction shifts in subjects that are not language-focused.

One student described how, just as they begin to understand a concept in mathematics explained in Luxembourgish, the teacher switches back to French, forcing them to mentally translate instead of fully trying to understand the material. Another student, currently in grade 9, explained that in history, they often miss key points because they are still processing unfamiliar vocabulary after the language changes from German to French.

When asked more generally about these language shifts, most students agreed that the constant switching is mentally exhausting, making it harder to stay focused and participate actively in class discussions.

This challenge, along with the fact that over half of Luxembourgish population consists of expats, means that for many students, none of these instructional languages are their mother tongue. As a result, both comprehension and self-expression can become more difficult, not only during lessons but also in exams and tests.

© Canva / Andresr

A spokesperson for the Ministry of Education relates: “A key milestone in this process is literacy development. Research indicates that children tend to learn to read, write, and calculate most effectively in a language that is familiar to them, as strong literacy skills form the foundation for all subsequent learning. For some students, particularly those who are still developing proficiency in German, this stage may represent the moment when the first learning challenges become visible and differences in achievement begin to emerge.”

This shows a core issue in this system: Many students don’t speak German at home, but German is traditionally the main literacy language in primary schools and in multiple subjects in school, which can create a structural barrier to learning while giving a clear advantage to students who are native speakers of the languages used in instruction.

Language can affect performance in non-language subjects

Patrick Reeff, the coordinator of SEPAS (Service psycho-social et d’accompagnement scolaires) at Athénée de Luxembourg, highlights a key challenge within the secondary Classique education. He explains that “as the system is quite demanding when it comes to the correct grammatical and orthographical use of German, French, and English, some students may struggle with their grades in specific subjects”.

He further notes that this difficulty becomes particularly visible when content-heavy subjects are taught in a student’s weakest language. “It does happen, for example, when a curriculum like Biology is taught in German and that is the student’s weakest language, leading to difficulties in understanding the content.” However, he emphasises that such cases remain relatively rare, affecting fewer than 10–20% of students who are required to repeat a year for this reason.

Nevertheless, even if this percentage seems small, it can still represent around two to four students in a typical class, and for those affected, the consequences can be significant.

The issue can also go beyond academic performance: it can negatively shape a student’s relationship with a subject. A student who is genuinely interested in disciplines such as geography or history may receive lower grades and gradually lose motivation, and that not because of a lack of ability or interest, but due to limited proficiency in the language of instruction.

This situation also raises questions of educational equality. Students with weaker language skills, which is often due to their background or prior educational experiences, may be disproportionately disadvantaged, even if they have strong intellectual abilities in the subject itself. This suggests that academic success in such systems may not always reflect true subject grasp, but rather a combination of content knowledge and language proficiency.

Overall, this illustrates a broader and important point: language barriers do not only impact performance in language classes. They extend into content-based subjects and directly influence comprehension, participation, and overall learning outcomes. In this way, language proficiency becomes a gatekeeper not only for communication, but also for access to knowledge itself.

System is currently being reformed

These challenges have been noticed throughout the years, and taken into consideration by the Ministry of Education.

A spokesperson for the ministry points out, “To ensure that all pupils have equal opportunities to succeed – whether they started primary school in Luxembourg, recently arrived in the country or experience difficulties with a language of instruction – the ministry has undertaken considerable efforts in recent years to make the Luxembourgish school system more flexible. The aim is to provide multiple language pathways to better respond to the needs of students.”

If you need an overview of English-speaking streams, be it the International Baccalaureate, the A-Levels or IGCSEs, or options within the Luxembourgish public system, take a look at our article below.

A new addition to the efforts is the primary school programme ALPHA – Zesumme Wuessen, which is an initiative that promotes inclusion and personal development and focuses on helping newcomers learn the languages and integrate into society without having the stress of learning all three national languages at once. It offers students the opportunity to learn reading, writing, and mathematics in the language they understand best: German or French, depending on their family and language situation.

This programme will be officially introduced in the next academic year, marking a promising reform for Luxembourg’s traditional multilingual education system, which has seen little change in recent years.

While Luxembourg’s national school system can be challenging for some students, ongoing efforts aim to make it more accessible to Luxembourg’s growing international population and ensure equal opportunities for all.

As the country continues to evolve into an increasingly international society, the challenge will not only be to preserve its multilingual identity, but also to ensure that linguistic diversity empowers students rather than limits their potential.

Back to Top
CIM LOGO