According to the latest statistics, an average of 2,700 people visit the Luxembourg Online Dictionary (LOD) on a daily basis. To improve the user experience, the website's content and accessibility have recently been redesigned.
The team in charge of the LOD, which is operated by the Centre for the Luxembourgish Language, compiled a long list of improvable items ahead of the undertaking. The number one focus was creating a better search function. Centre director Luc Marteling elaborated that the software now also recognises individual lettres and combinations, which increases the likelihood of finding the right words.
Translations are shown in German, French, English, and Portuguese. These four languages can also be used to find the respective Luxembourgish translation of a word. Furthermore, examples of correct uses will be enlisted, as well as the right pronunciation and the number of existing synonyms.
Sven Collete, who works at the Centre as a data analyst, provided insight into the most-searched words: "The main words are verbs, for instance 'to have', 'to be', 'to go', 'to look', 'to do'. But we also observe temporary increases in searches for particular words. ... This helps us identify a variety of interesting statistics."
Lexicographer Alexandre Ecker addressed the benefits of online dictionaries: "There is no need to save space on a website, which is not the case with a paper dictionary, where all data has to be compressed to a maximum, because every single added page increases costs and weight. ... We thus took advantage of the new technological possibilities to depict data in the most optimal way."
Another advantage of the online dictionary is that new words can be added at any time, which helps map the continues changes affecting the Luxembourgish language. Every month, an average of 50 to 60 new words are added to the LOD.