Work with us!RTL Today are looking for freelance editors AND translators! Want to join our team?

RTL Today
Are you creative? Do you have an eye for detail? Do you wish you had the world's best colleagues? Then you may just be in luck!
© RTL Grafik

We’re expanding our team and looking for another freelance editor and translator (separate roles) to join us in delivering Luxembourg’s most dynamic and up to date content to our growing audience.

Whichever of the two roles interests you, working for RTL Today means you will get the opportunity to flex your creative muscles while working alongside a varied group of people - some from here, others from further afield. It’s a very supportive environment in which to start of a journalistic career, and we always try to make sure everyone has the opportunity to take on additional projects, series, or one-off articles, videos, etc., that interests them.

We’ll provide a brief description of each role below, and you will find the application form right at the end. We look forward to hearing from you!

Pssst - want some insider tips before applying?

Editor job description

Working for us as an editor means you will take on a wide variety of tasks on a daily basis – while the core of the job lies in editing and proofreading news articles and keeping the website fresh and visually interesting, the job goes well beyond that as well.

What sets us apart is our wealth of interesting original content aimed specifically at the expat audience (though the locals seem to like it as well!), so being creative and enjoying the process of researching and crafting insightful original pieces is also really important.

To give you a brief overview, an editor will essentially:

  • Proofread and edit articles
  • Keep the website nice and fresh
  • Write compelling original content (and we’re open to any ideas you might have)
  • Run the social media accounts while on shift
  • Provide voice over for our daily news video
  • Work independently and take charge of the site while on duty

With that said, there’s also ample opportunity to do other work that may interest you - from producing video and audio pieces, to.. well, you pitch it, and we’ll consider it!
So.. if that sounds like something you might enjoy, we’d love to hear from you! If you can edit audio and/or video that’s a definite bonus, but far from required. The same goes for playing table tennis – though ideally you won’t be too good at it… or at least let us win every once in a while!

Translator job description

As one of our freelance translators, your job is to keep an eye on what our sister sites are doing and translate anything that may also be of interest to our readers – while keeping in mind that the expat audience may not have quite as in-depth knowledge of local affairs, people, and institutions as do the locals, so you may have to add little explanations here and there.

Our main requirement for our translators is that you speak/understand both Luxembourgish and French. You can be more comfortable in one language than the other, but we will need you to translate from both sister sites. You don’t have to have studied translation for the role, as we usually tweak and adapt our articles to better fit our audience. In that sense, we aren’t looking for people to be as true to the original articles as possible!

Many of our translators have also got a love of writing and contribute original articles and series as a way of building their journalistic portfolio – so it’s a great steppingstone for anyone who may be interested in writing and journalism. The senior editorial team are always looking for fresh new content and new voices, and will be more than happy to help you along the way!

For this position you can work from home (though you are more than welcome to join us in the office as well), and the hours are flexible so as to fit your schedule.

Sound like something you may enjoy? Then drop us a line!

Meet us at the job fair!

RTL will be hosting its annual “Jobdag” (job day, for those of you looking at the editor position rather than translating) on 27 February. We’ll be sending none other than Gerry “man of the people” Erang along between 10am and 2pm. You will find him at the RTL stand, and he’ll be more than happy to answer any questions you may have, and give you some pointers for your application.

If you want a good conversation starter with Gerry, I’d suggest giving him badminton pointers. He’s terrible, and could use any help you may be able to offer.

Application form

If you’ve made it this far, we can only assume you’d be interested in working with us. Woohoo! Just fill out the below, and note that we will most likely close applications on 2 March!

Back to Top
CIM LOGO